Proteggi le tue piante dal freddo / Protect your plants from the cold


Beh, il 21 settembre c’erano 29°C e noi eravamo tutti a El Mercatel in abiti estivi. Non penso sarà così per la prossima sessione del 5 ottobre: la temperatura massima prevista è di 19° e questo nel pomeriggio. Al mattino sarà tra i 13 e i 17°. Non mi vedrete più con la maglietta quest’anno. Però le previsioni indicano una giornata serena e soleggiata (e al sole si percepisce sempre più caldo), quindi al momento non sembra che la pioggia possa impedire lo svolgimento del mercato. Come sempre, aggiornerò questo post se le cose dovessero cambiare.

Well, on 21 September it was 29°C and we were all at El Mercatel in summer clothes. I don't think it will be like that for the next session on 5 October - the maximum temperature is scheduled to be 19° and that's in the afternoon. In the morning it will be between 13-17°. You won't see me in a T-shirt any more this year. But the forecast is for  a clear and sunny day (an it always feels warmer in the sun), so at the moment it doesn't seem that rain will stop the market being held. As always though, I'll update this post if things change.

Il calo delle temperature nell’ultima settimana ha però reso necessario portare all’interno alcune delle piante meno resistenti dopo la loro “vacanza estiva” sul balcone. Questo è particolarmente importante per le piante molto delicate come Aglaonema, Poinsettia (sì, sono riuscito a salvare quelle comprate lo scorso Natale!), Peperomia, Begonie, Polka Dot Plant (Hypoestes phyllostachya), Pothos e Coleus. Hanno davvero bisogno di temperature di almeno 13°C e non tollerano meno di 10°C: la scorsa notte era già scesa a 9° e lo stesso è previsto per un paio di notti nella prossima settimana. Abbiamo un appartamento molto buio, soprattutto in questo periodo dell’anno quando le foglie sono ancora sugli alberi nel giardino esterno e gran parte della luce viene bloccata. Quindi spesso devo integrare la luce naturale della finestra con lampade da crescita per tutte le ore del mattino e del pomeriggio, tranne un paio intorno a mezzogiorno.

The drop in temperatures over the last week has meant, however, that it's time to bring inside some of the less hardy plants  after their "summer holiday" on the balcony. This is particularly important for the very tender plants like Aglaonema, Poinsettia (yes, I've managed to save the ones I bought last Christmas!) Peperomia, Begonias, Polka Dot Plants (Hypoestes phyllostachya), Pothos and Coleus. They really need temperatures of at least 13°C, and won't tolerate less than 10°C - last night it had already dropped to 9° and the same is forecast for a couple of nights this coming week. We have a very dark flat - especially at this time of year when the leaves are still on the trees in the garden outside, and much of the light is blocked. So in the morning and afternoon I have to supplement the natural light from the window with grow-lights for all but a couple of hours around midday.

Ho anche portato dentro alcune altre piante per acclimatarle a temperature leggermente più calde prima che i riscaldamenti vengano accesi a metà ottobre. A quel punto, fuori ci saranno solo tra 6 e 11°C e varie altre piante dovranno essere portate dentro. Ma portarle all’improvviso in un ambiente riscaldato causerebbe uno shock termico, con possibile crescita stentata e ingiallimento delle foglie. Portandole dentro ora, mentre la casa è più calda dell’esterno ma ancora non riscaldata, si favorisce la loro acclimatazione.

I've also brought in a few other plants to acclimatise them to slightly warmer temperatures before the heating comes on in mid-October. By then, outside it will only be between 6-11°C and various other plants will need to be brought in,. But suddenly bringing them in to heated indoor temperatures would cause temperature shock, possibly resulting in stunted growth and yellowing leaves. So bringing them in now, while the house is warmer than outside but not yet heated helps acclimatise them. 

Queste piante includono Chlorophytum (nastrino), Crassula (pianta di giada), Tradescantia e possibilmente Pelargonium, anche se per il momento li ho lasciati fuori. Come molti di voi, ho spazio limitato in casa e inoltre queste piante non amano che le temperature invernali superino i 20° (mentre a me sì!). Se avete una scala non riscaldata ma molto luminosa, metterle lì è una possibilità; un’altra è collocarle in un punto riparato dove riceveranno un po’ di calore dalla casa (su un davanzale esterno o contro il muro) e/o coprirle con tessuto-non-tessuto da giardino, come nella foto. Il tessuto non tessuto viene di solito venduto in rotoli fino a 10-20 metri – va bene se vuoi coprire un intero balcone, ma metà finisce sprecata se hai solo poche piante da proteggere. Perciò porterò al mercato pezzi più corti che potrai usare per i singoli vasi.

These plants include spider plants, jade plants, tradescantia and possibly pelargoniums, though for the moment I've left those outside. Like many of you, I have limited space in the house and also they don't like winter temperatures to be above 20° (while I do!). If you have an unheated but brightly lit stairway, placing them there is one possibility, but another is to put them in a sheltered spot where they'll receive some heat from the house (on an external windowsill or against the wall), and/or to cover them with garden fleece - as in the photo. Fleece is usually sold in lengths of anything up to 10 to 20 metres - fine if you want to cover a whole balcony, but half of it is wasted if you only have a few plants to cover. So I'll be bringing shorter lengths to the market that you can use for individual containers.

Porterò tutte queste piante a El Mercatel questa settimana, forse arrivando un po’ più tardi del solito per evitare le basse temperature delle prime ore del mattino. Ma non è tutto. C’è ancora tempo per seminare: piantare fiori come malvarose, papaveri, fiordalisi e piselli odorosi darà loro un vantaggio e farà sì che fioriscano prima l’anno prossimo rispetto a chi li semina in primavera, mentre ci sono anche diverse verdure che si possono piantare ora, tra cui aglio, carote, lattuga e cavolfiore. Possono tutti essere seminati in piena terra o in contenitori. Questa settimana porterò i semi, ma se preferisci aspettare qualche settimana, avrò le piantine giovani pronte per la vendita singolarmente.

I'll be bringing all these plants to El Mercatel this week, possibly arriving a bit later than usual to avoid the low temperatures of the early morning. But that's not all. There's still time to plant seeds - planting flowers like hollyhocks, poppies, cornflowers and sweet peas will give them a head-start and mean they flower earlier next year than if you planted them in the spring, while there's a range of vegetables that can be planted now - including garlic, carrots, lettuce, broccoli and cauliflower. They can all be sown in the open ground or in containers. This week i'll be bringing the seeds, but if you prefer to wait a few weeks, I'll have the young plants ready for sale individually.

Comments